据最高反腐败机构称,在8点规定生效6年后,共有349552名官员因违反规定而受到处罚。[照片/VCG]北京-周二,中国迎来了一场重要战役的六周年纪念,这场战役不断使官员们避免铺张浪费,极大地重塑了中国共产党(CPC)。据最高反腐败机构称,在8点规定生效6年后,共有349552名官员因违反规定而受到处罚。根据中共中央纪委和国家监察委员会网站上的一篇文章,被处罚的官员包括25名省部级官员。文章称,截至10月底,全国各级纪检监察机构共查处254808起相关违规案件。根据CCDI和委员会的统计,共44929起案件中最常见的违规行为涉及滥用公共车辆,其次是发放未经授权的津贴或奖金以及赠送或接受礼物。2012年12月,中国共产党发布了《关于改进党政行为的八点决定》,以减少不良的工作习惯,保持与人民的密切联系,其中包括对节俭的要求。
Six years after the eight-point regulation came into effect, a total of 349,552 officials have been punished for violating the rules, according to top anti-graft body. [Photo/VCG]

BEIJING — China on Tuesday marked the sixth anniversary of an important campaign that has continuously made officials refrain from extravagance and greatly reshaped the Communist Party of China (CPC).

Six years after the eight-point regulation came into effect, a total of 349,552 officials have been punished for violating the rules, according to top anti-graft body.

The officials punished include 25 at the provincial or ministerial level, according to an article on the website of the CPC Central Commission for Discipline Inspection (CCDI) and the National Supervisory Commission.

As of the end of October, disciplinary inspection and supervisory agencies at all levels nationwide have investigated 254,808 cases of relevant violations, the article said.

According to the CCDI and the commission's tally, the most common violations from a total of 44,929 cases involved misuse of public vehicles, followed by problems of awarding unauthorized allowances or bonuses and giving or accepting gifts.

The CPC released an eight-point decision on improving Party and government conduct in December 2012 to reduce undesirable work practices and maintain close ties with the people, which includes requirements on frugality.