习近平总统和他的妻子彭丽媛,连同巴拿马总统胡安·卡洛斯·巴雷拉和他的妻子罗蕾娜卡斯蒂略德瓦雷拉,参观了星期一在扩张的巴拿马运河的科洛克锁。[照片/机构]在中国国家元首的首次访问中,习近平提供了一个更强有力的关系的动力,事实证明,并将继续证明,中国和巴拿马建立外交关系是绝对正确的,因为这给双方人民带来了实实在在的好处,习近平总统星期一说。习近平在巴拿马城与巴拿马总统胡安·卡洛斯·巴雷拉会谈时发表了上述言论。习近平对中美洲国家的国事访问是中国国家元首首次访问。两国于2017年6月建立外交关系。在两国总统的见证下,中巴拿马签署了一系列合作文件。两国领导人高度评价建交以来取得的合作成果,在促进双边关系方面找到了许多共识。习近平说,过去18个月,两国总统互访,双方加深了政治互信。
President Xi Jinping and his wife, Peng Liyuan, together with Panamanian President Juan Carlos Varela and his wife, Lorena Castillo de Varela, visit the Cocoli locks at the expanded Panama Canal on Monday. [Photo/Agencies]

In first visit by a Chinese head of state, Xi provides momentum for a stronger relationship

Facts have proved, and will continue to prove, that it was absolutely right for China and Panama to establish diplomatic ties, as they have brought real benefits to the people of both sides, President Xi Jinping said on Monday.

Xi made the remark during talks with his Panamanian counterpart, Juan Carlos Varela, in Panama City. Xi's state visit to the Central American country is the first by a Chinese head of state. The two countries established diplomatic relations in June 2017.

Witnessed by the two presidents, China and Panama signed a series of cooperation documents. The two leaders spoke highly of the cooperation outcomes achieved since the establishment of diplomatic relations, and they found many points of consensus on promoting bilateral relations.

Over the past 18 months, the two presidents have paid visits to each other, and the two sides have deepened mutual political trust, Xi said.