山顶从沐浴在阳光下的壮丽景象开始下降。四川班吉峰上的冰川吸引着越来越多的业余登山者。阿坝藏族羌族自治州的班吉峰海拔5430米,位于距四川省省会成都不远的地方。但一直难以接近。长期以来,它一直是职业登山者的目的地,但直到最近,它才成为普通人的目的地。户外探险旅游的发展和相关俱乐部的标准化,使冰巨人成为新手登山者的理想之地,因为它很容易为业余登山者进行现场训练而攀登。希望攻克班吉的人需要训练和装备,并在碧彭沟的大本营提供训练和装备。探险还需要一个团队领导,每个登山者都必须有一个伙伴。攀岩者也会得到一些技巧来控制高原病,穿过锚定点的索道,躲避落石等。高海拔雪山攀登与低海拔的攀登有很大的不同。小问题会成为大灾难。从海拔3570米的营地到海拔4290米的C1峰和海拔4625米的C2峰需要三天的时间。队伍大约11小时后从山顶返回营地。由于适应了高海拔,他们在前两天每天爬山大约6个小时。这是对身体和精神力量的测试。那些接受挑战的人会欣赏到冰冻、荒芜的景色。事实上,上升的雪盖是一种惩罚。但这不仅仅是征服一座高耸的山峰。这也是关于欣赏大自然的崇高。这就使得那些承担这次旅行的人值得付出艰辛和风险。周欣的故事由张磊翻译。
The summit descent starts against sun-bathed magnificence. [PHOTO BY ZHOU XIN/FOR CHINA DAILY]

A glacier atop Sichuan's Banji Peak is luring a growing number of amateur mountaineers。

The glacier that crowns the 5,430-meter-high Banji Peak in the Aba Tibetan and Qiang autonomous prefecture isn't far from Sichuan province's capital, Chengdu, but has long remained difficult to access.

It has long been a destination for professional mountaineers but not for ordinary people-until recently, that is.

The growth of outdoor-adventure tours and the standardization of relevant clubs have made the ice giant an ideal place for newbie climbers, since it's easy enough to ascend for amateur climbers with on-site training.

Training and equipment are required for those who hope to tackle Banji and are provided at the base camp in Bipenggou.

Expeditions also require a team leader, and every climber must have a partner.

Climbers also get tips on managing altitude sickness, crossing the anchor point's rope road, dodging falling rocks and the like.

High-altitude snow-mountain climbing is very different from ascents at lower elevations. Small problems can become major catastrophes.

It takes three days starting from base camp at 3,570 meters above sea level to summit C1 at 4,290 meters and C2 at 4,625 meters. Teams return to base camp from the peak in about 11 hours.

They spend about six hours a day climbing for the first two days, as they adapt to the high altitudes.

It's a test of physical and mental strength. Those who undertake the challenge are rewarded with spectacular views of the frozen, desolate landscape.

Indeed, ascending snowcaps is punishing. But it's about more than conquering a towering peak. It's also about appreciating nature's sublimity.

That makes it worth the hardships and risks to those who undertake the journeys.

The story by Zhou Xin is translated by Zhang Lei.