2018年12月15日,在中国东部浙江省舟山市波音舟山737竣工交付中心举行的仪式上,一架波音737 Max 8飞机交付给中国国际航空公司。[照片/新华社]浙江舟山-位于中国东部浙江省的波音舟山737完成和交付中心于周六交付了737家族的第一架飞机到中国国际航空公司。此次交付标志着这家美国航空巨头及其中国合作伙伴中国商用飞机有限公司(COMAC)的联合工厂投入运营,这是美国以外第一家此类波音工厂。这架737Max 8飞机是在美国波音公司的Renton工厂组装的。它飞到中国沿海城市舟山,并接受了竣工工程。”波音商用飞机公司总裁兼首席执行官凯文•麦卡利斯特(Kevin McAllister)表示:“这一时刻标志着我们与中国的合作关系不断发展,可追溯到近半个世纪以前。”中国商飞总裁赵跃然表示,这开启了两国飞机制造商合作的新纪元。波音舟山项目包括两部分:波音737完成中心和交付中心。在波音中国商飞联合完成中心,波音737系列飞机将接受内部安装、喷漆、维护和交付。波音舟山项目在2017年5月破土动工后,仅用了大约20个月的时间投入运行。它的最大容量是每年完成并交付737家族的100架飞机。2017年,波音公司向中国客户交付了202架新飞机,占其全球商用飞机交付量的26%。中国现在是世界第二大民用航空市场。截至去年年底,该国现役民航机队达到3296人。国际航空运输协会预测,到20世纪20年代中期,中国将成为最大的民用航空市场。
A Boeing 737 MAX 8 airplane is delivered to Air China at a ceremony held at Boeing Zhoushan 737 Completion and Delivery Center in Zhoushan, East China's Zhejiang province, Dec 15, 2018. [Photo/Xinhua]

ZHOUSHAN, Zhejiang - Boeing Zhoushan 737 Completion and Delivery Center in East China's Zhejiang province delivered its first plane of the 737 family to Air China on Saturday.

The delivery marked the US aerospace giant and its Chinese partner Commercial Aircraft Corporation of China, Ltd (COMAC) put into operation of their joint plant, the first such Boeing facility outside the United States.

The 737 MAX 8 airplane was assembled at Boeing's Renton plant in the United States. It flied to China's coastal city of Zhoushan and received the completion works.

"The moment signifies our growing partnership with China that stretches back over nearly half a century," said Kevin McAllister, president and CEO of Boeing Commercial Airplanes.

Zhao Yuerang, president of COMAC, said this opened a new era of the collaboration between the two airplane manufacturers.

The Boeing Zhoushan project includes two parts -- a Boeing 737 completion center and the delivery center.

In the Boeing-COMAC joint completion center, Boeing 737 family aircraft will receive interior installation, painting, maintenance and delivery.

It took only around 20 months for the Boeing Zhoushan project to put into operation after the ground-breaking in May 2017.

Its maximum capacity is the annual completion and delivery of 100 airplanes of the 737 family.

In 2017, Boeing delivered 202 new airplanes to Chinese customers, representing 26 percent of its global commercial aircraft deliveries.

China is now the world's second largest civil aviation market. By the end of last year, the country's in-service civil aviation fleet reached 3,296. The International Air Transport Association forecasts that China will be the largest civil aviation market by the mid-2020s.